★별★이 되고픈 한 사람

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

★별★이 되고픈 한 사람

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (109)
    • Foodie흉내 (42)
      • 신라호텔 베이커리 리뷰 (4)
    • Daily Life (1)
      • 끄적끄적 (1)
    • 해리포터 원서 정복 (8)
      • The Sorcerer's Stone (8)
      • The Chamber of Secrets (0)
      • The Prisoner of Azkaban (0)
      • The Goblet of Fire (0)
      • The Order of The Phoenix (0)
      • The Half-Blood Prince (0)
      • The Deathly Hallows (0)
    • NCIS 리뷰 (57)
      • Season 16 (0)
      • Season 17 (57)
      • Season 18 (0)

검색 레이어

★별★이 되고픈 한 사람

검색 영역

컨텐츠 검색

Agree

  • [나는 해리포터로 영어 배운다] hold with~동의하다/찬성하다

    2021.07.20 by Twinkling Light

[나는 해리포터로 영어 배운다] hold with~동의하다/찬성하다

CHAPTER 1. The Boy Who Lived The Dursleys는 Magic과는 아주 거리가 먼 사람들이죠. Magic을 혐오한다는 표현이 더 적합할 것 같아요. 그래서 그런지 Harry의 이모인 Petunia는 그녀의 여동생이었던 Lily에 대해 언급하는 조차 싫어합니다. 아직까지 The Dursleys는 해리의 존재를 모르고 있는 것 같은데... 그 때 나오는 표현이, "They just didn't hold with such nonsense." 입니다. Hold with는 동의하다/찬성하다/동조하다 라는 의미로 동의어로는 agree with나 go along with가 있습니다. 그래서 하기와 같이 해석이 가능할 것 같습니다. They just didn't hold with such no..

해리포터 원서 정복/The Sorcerer's Stone 2021. 7. 20. 22:29

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1
다음
TISTORY
★별★이 되고픈 한 사람 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바