Episode 9. IRL
(※ Episode의 내용은 크게는 상관없이, 일상에서 사용하는 다양한 영어 표현을 배울 수 있습니다.)
Dirtybird의 심문이 시작됩니다. 두둥
파면 팔수록 ID명대로 여성을 상대로 온갖 더러운 글들을 온라인에 작성을 한 Dirtybird.
그에게 살인 사건이 일어난 당일 날 행적을 물어봅니다.
여기서 반전! 성차별주의자인 그는 딸이 있으며 당일 날에는 딸의 학교에서 농구 코치로서 일을 하고 있었다고 하네요.
이때 Nick이 말합니다. "This is a whole lot of messed up."
"mess up"은 엉망으로 만들다/ 다 망치다 라는 뜻입니다. 비슷한 표현으로는 "screw up"이 있습니다.
"I messed up."이라고 하면 "내가 다 망쳤어."라고 쓰이기도 하고 (="I screwed up.")
"be messed up"이면 엉망진창이다 라는 뜻으로 사용되기도 합니다.
그래서 "This is messed up"이면 "이거 엉망진창이네~" 라고 해석하면 됩니다.
"a whole lot of" 는 a lot에 whole이 붙으면서 강조의 의미가 더해집니다.
a lot이면 그냥 단순히 "많은"을 의미하고 "a whole lot"이 되면 "아주 많이"라고 되는 거죠.
"This is a whole lot of messed up."
→ "이거 아주 엉망진창이구만"
예문을 한 번 볼까요?
오랜만에 Lucy는 두 아이의 엄마인 Sue를 만나러 Sue네 집으로 향합니다.
들어가자마자 Sue가 하는 말.
Sue: "I just cleaned my house. But with two running sons, my place can get messed up in a second."
→ "나 방금 집 치웠는데, 뛰어다니는 아들 2명이면, 집 엉망진창으로 변하는거 순식간이야."
[나는 NCIS로 영어 배운다] potty mouth 욕쟁이/입이 거칠다 (0) | 2021.07.30 |
---|---|
[나는 NCIS로 영어 배운다] back to square one 원점으로 돌아오다 (0) | 2021.07.30 |
[나는 NCIS로 영어 배운다] that was worth every penny 한 푼도 안 아깝다 (0) | 2021.07.30 |
[나는 NCIS로 영어 배운다] Preach to the choir 이미 다 알고 있는 사실을 말하다 (0) | 2021.07.30 |
[나는 NCIS로 영어 배운다] Suffice it to say 간단히 말하자면/ ~정도만 알면 된다 (0) | 2021.07.30 |
댓글 영역