상세 컨텐츠

본문 제목

[나는 해리포터로 영어 배운다] rooted to the spot 꼼짝할 수 없는

해리포터 원서 정복/The Sorcerer's Stone

by Twinkling Light 2021. 7. 22. 20:15

본문

CHAPTER 1. The Boy Who Lived

Mr.Dusley는 출근길에 이상한 것들을 많이 목격합니다.
그의 입장에서 전혀 일상적이지 않은 것들을 보면서
생각났던 Harry에 대한 생각도 접어두고 퇴근을 하려는데,
어떤 한 남자와 부딪히고 맙니다.
하지만 그 남자는 오늘 아주 기쁜 날이라며,
일면식도 없는 Mr.Dusley를 안아주고 떠납니다.
"Mr. Dusley stood rooted to the spot."

be rooted to the spot은
(충격으로) 그 자리에서 굳어버린 상태를 표현하는 말입니다.
root가 명사로는 "뿌리"라는 뜻도 있고,
형용사로는 "고정되어 있는 혹은 붙박여있는"입니다.
"뿌리가 박혀버려서 못 움직인다"라고 생각하면 더 잘 이해가 되겠죠?

비슷한 표현으로는 be glued to the spot이 있어요!
풀에 붙어버린 것처럼
움직일 수 없는 상태를 표현하는 재미있는 표현입니다.

"Mr. Dursley stood rooted to the spot."
→ Mr.Dursley는 (충격으로) 그 자리에 꼼짝없이 서있었다.
완전히 낯선 사람에게 hug를 당했으니, Mr.Dursley 성격에 충격과 공포로 굳어버렸네요 ㅎ

그럼 일상생활에서는 어떻게 활용할 수 있을지 예문을 볼까요?
"He was rooted to the spot when he saw the ghostly figure."
→ 그는 귀신같은 것을 보고 그 자리에서 움직일 수 없었다.

친구들에게 귀신봤다 라는 썰을 풀면서
한 번 같이 써봐도 좋을 표현! 잊지 마세요~

관련글 더보기

댓글 영역