상세 컨텐츠

본문 제목

[나는 NCIS로 영어 배운다]venture a guess 감히 추측하다 (시즌17 EP12-04)

NCIS 리뷰/Season 17

by Twinkling Light 2021. 8. 9. 21:23

본문

Episode 12. Flight Plan

(※ Episode의 내용은 크게 상관없이, 일상에서 사용하는 다양한 영어 표현을 배울 수 있습니다.)

 

다시 사건으로 돌아와서,

바다 아래로 사라진 Weeks 중위의 방에는 그녀의 남자 친구인 Patrick 하사관이 살해된 채 발견되었습니다.

그의 사망 원인을 파보니, 약물 복용으로 인한 심정지로 밝혀졌습니다. 

여기서 제일 중요한 사실은 그가 자의에 의한 약물 복용인지 아니면 타의로 인한 것인지입니다. 

Jimmy가 알 수 있을까요?  

"But if I had to venture a guess, I would lean towards homicide."

 

"venture"에는 감히 ~하다 라는 뜻이 있습니다. 

그래서 Venture 뒤에 추측을 뜻하는 guess를 붙임으로써 "venture a guess"는 "감히 추측하다"가 됩니다.

※ venture an opinion : 조심스럽게 의견을 내다

   venture a word : 조심스럽게 말하다

   venture a remark : 조심스럽게 언급하다

 

부검을 통해서 사망 원인을 알아내는 것이 Jimmy의 일이지만, 때로는 확신을 갖고 얘기하기 어려울 때도 있죠.

이번 부검이 Jimmy한테 그런 사건인 것 같습니다.

"But if I had to venture a guess, I would lean towards homicide."

→ "하지만 조심스럽게 추측하자면, 나는 타살이 더 가깝다고 봐."

 

예문으로 다시 공부해볼까요?

오랜만에 Angela, Jessica, Christine이 모여서 수다를 떠는 날입니다. 

근데 갑자기 Christine이 전화를 받고 급하게 집으로 갔습니다. 

Jessica : "Is Christine alright? What happened?"    → "Christine 괜찮아? 무슨 일 있나?"Angela: "If I venture a guess, I think something happened to her doggie."    → "조심스럽게 추측하자면, 내 생각에는 그녀 강아지한테 무슨 일 있는 것 같아."

관련글 더보기

댓글 영역