Episode 9. IRL
(※ Episode의 내용은 크게는 상관없이, 일상에서 사용하는 다양한 영어 표현을 배울 수 있습니다.)
게임 관련 live streaming을 하던 중 Petty Officer(하사관) Ian이 살인을 당하게 됩니다.
해당 사건을 조사하던 와중에 Team Gibbs는 게임을 유독 좋아했던 Mcgee에 대해서 얘기를 나눕니다.
하지만 Mcgee는 이제 쌍둥이 아빠로서 개인 시간을 갖기가 너무 힘들고
그래서 게임을 거의 하지 못하고 있다고 말합니다.
"Those were the days. But I sill got my finger on the pulse of the video game world."
"Those were the days."는 지난 간 시절을 회상할 때 많이 쓰는 표현입니다.
"그때가 좋았지" "그럴 때도 있었지" "그땐 그랬지"라는 의미로 쓰면 좋을 표현이네요.
Mcgee는 게임을 즐겨하던 그때가 그리운 가 봅니다. (물론 아빠로서도 행복하겠지만요^^)
Oxford 영영 사전을 보면 "used for talking about a better or happier in the past time."이라고 나와있습니다.
좋았었거나 행복했던 추억을 기억하면서 써보면 어떨까요?
예문을 보면서 다시 한번 배워봐요."Omg, I just wanna go back to those days that we were just being happy teens. Those were the days."→ "진짜 그냥 우리 행복했던 십 대로 돌아가고 싶다. 그때가 좋았지(행복했었지)"
추억을 기억하거나 과거를 회상하면서 허세를 한 번 부릴 때 사용해보세요!
[나는 NCIS로 영어 배운다] out of the loop 잘 모르는/ 의사 결정에서 배제되는 (0) | 2021.07.27 |
---|---|
[나는 NCIS로 영어 배운다]finger on the pulse 최신 동향을 파악하다 (0) | 2021.07.26 |
[나는 NCIS로 영어 배운다] Don't get cute with me 까불지마/말 장난 하지마 (0) | 2021.07.26 |
[나는 NCIS로 영어 배운다] hot seat 곤경에 빠진 / as cool as cucumber 냉정하고 침착한 (0) | 2021.07.26 |
[나는 NCIS로 영어 배운다] piss someone off 화나게 하다/빡치게 하다 (0) | 2021.07.26 |
댓글 영역